антология - Definition. Was ist антология
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist антология - definition

СОБРАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ОТОБРАННЫХ СОСТАВИТЕЛЕМ

АНТОЛОГИЯ         
(греч. anthologia, букв. - собрание цветов), сборник избранных произведений (литературных, философских, музыкальных) разных авторов.
Антология         
Антология (греч., т. е. цветослов, лат. florilegium)- служитобыкновенно заглавием сочинения, представляющего сборник избранныхстатей, стихов, изречений или афоризмов. Уже в древности составлялисьтакие сборники, особенно, маленьких, по большей части эпиграфическихстихотворений различных авторов; из числа таких А. более всех известнагреческая. Первый составитель такого сборника был Мелеагр из Гадары вСирии около 60 г. до Р. X.; потом на этом поприще известны: Филипп изФессалоники, вероятно во времена Траяна, Диогениан из Гераклеи, Стратониз Сард (оба последние жили при Адриане) и в VI в. после Р. X. Агафий.Но все эти древние сборники, которые, впрочем, носили разнообразныезаглавия, не дошли до нас. Мы имеем только два более поздние сборника:один, составленный в Х в. Константином Кефалом, который пользовалсясвоими предшественниками, в особенности Агафием; второй-МаксимомПланудом в XIV в., константинопольским монахом, который вообще своимвыбором из Антологии Кефала обнаружил совершенное отсутствие вкуса, но сдругой стороны присовокупил известное число любопытных эпиграмм,относящихся в особенности к произведениям искусства. Последний сборникиздан был впервые ученым греком Иоанном Ласкарисом, во Флоренции 1494, ибыл еще потом несколько раз перепечатан, напр., в Венеции 1503 г. и воФлоренции 1519 г. Из всех до сих пор упомянутых сборников исключительнопоследний был известен долгое время, и только Генрих Степан выпустилиздание в Париже 1566 года, пополненное и из других источников иперепечатывавшееся впоследствии много раз. Известно еще издание слатинским метрическим переводом Гуго Гропия, начатое деБошем иоконченное Леннепом (5 т., Утрехт, 1795-1822). Между тем Салмазий нашел1606 в гейдельбергской библиотеке единственный уцелевший список Анз.Константина Кефала, сравнил его со списком Плануда и выписал из него всепоэмы, которых у Плануда не было. Однако, обещанное им издание неявилось в свет, равным образом, как и издание, предпринятое д'Орвилдем.Гейдельбергская рукопись в Тридцатилетнюю войну была перенесена в Рим,оттуда во времена революционных войн в Париж и, наконец; в 1816 г.возвратилась в Гейдельберг. В это время несколько раз выдержки из ее.Салмазия и Сильбурга, являлись в печати во всем своем объеме или вотрывках под заглавием: "Anthologia inedita". Весь материал увеличенныйотрывками древнейших писателей, идиллиями буколических поэтов, гимнамиКалимаха и эпиграммами, найденными в надписях и других сочинениях, изданБрункол в "Analecta veterum poetarum Graecorum" (3 т., Страсб.; 1776) ипотом, но с некоторыми пропусками. Якобсом в его "Anthologia Graeca sivepoetarum Graecorum lusus ex recensione Brunckii" с объяснениями (13 т.,Лейпц., 1794-1814). Затем Якобс приготовил второе издание на основаниикопии, сделанной в Риме 1776, из пфальцской рукописи; в основание этогоиздания вошла рукопись Ант. Константина Кефала, к которой присоединеныэпиграммы, найденные у Плануда и в других источниках: "Anthologia Graecaad fideni codicis olim Palatini none Pamini ex apographo Gothano edita"(3 тома, Лейпциг, 1813-17). Валькер присовокупил сюда два дополнения изразличных источников в "Sylloge epigrammatum Graecoruni" (Бонн,1828-29). Новое издание по подобному плану с латинским переводом икомментариями Дюбнера (умершего до окончания второго тома) появилось вПариже (т. 1 и 2, 1864-72). Переводили также на немецкий язык некоторыеизбранные отрывки: Штольберг, Фосс, Конц, в особенности же Гердер всвоих "Zerstreute Blatter" (ч. 1 и 2) и Якобс в "Lebenund Kunst derAlten"(2 т., Гота, 1824); в новейшее время Регис (Штутгарт, 1856).Полный перевод предпринят был Вебером и Тудихумом (Штутг., 1838 ислед.). Мы не имеем ни одной древней римской А.; только более поздниеписатели стали составлять сборники на подобие греческих; они черпалиматериал из одного большого сборника, относящегося к VI в. после Р. X.,или же выбирали разбросанный в рукописных сочинениях и надписях. Первымтаким составителем был Скалигер, издавший "Catalecta veterum poetarum"(Лейд., 1573); к этому сборнику примкнули: т. н. "Priapeia" и изданныеПитеем в Париже 1590 г. "Epigrammata et poemata vetera ex codicibus etlapidibus collecta". Этими изданиями пользовался Петр Бурман Младший длясвоей "Anthologia veterum Latmorum epigraininatuia et poematum" (2 тома,Амстердам, 1759-73 которая заключает в себе 1544 отдельных стихотворенийи во второй раз пополненная и исправленная издана Майером (2 т., Лейпциг1835). В 1869 г. было предпринято Ризом новое критическое издание, изкоторого многое было исключено. Литературы восточных культурных народов весьма богаты подобнымисборниками, в которых или сгруппированы по отдельным предметамиизвлечения из лучших поэтов, или же выдержки из стихотворений одногопоэта; к ним часто присоединены биографические заметки. изложенные вхронологическом порядке, по национальностям. Древнейшую известную А.имеют китайцы в книге Ши-кинг, которая принадлежит к каноническим книгами авторство ее приписывается Конфуцию. Санскритская литература имеетсравнительно только немногие антологические сборники. Зато богаче в этомотношении арабская литература, от которой обычай составлять антологииперешел в персидскую литературу; персидские же многочисленные и частоочень обширные сборники, называющиеся "Tedskireh", послужили образцомдля тюркских, османских и мусульмано-индусских сборников. Многочисленные сборники избранных отрывков из произведений поэтов илидругих писателей, которые являются во всех европейских странах, носяттоже часто название А.; их цель обыкновенно педагогического и популярноисторического характера и поэтому они имеют весьма малое литературноезначение. А. весьма сходна хрестоматия.
Антология         
(греч. anthologiа, от ánthos - цветок и légo - собираю)

сборник, содержащий избранные стихи или различные изречения и фрагменты многих авторов. А. известны с древних времён на Востоке и в Греции; были распространены в древнерусской литературе ("изборники") и в литературе конца 18 - начала 19 вв. В начале 20 в. вышли А.: П. Я. (П. Ф. Якубович) - "Русская муза" (1907), "Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней в переводе русских поэтов" (под редакцией В. Я. Брюсова, 1916) и др. В советское время издан ряд А. поэзии народов СССР в переводах на русский яз.

Антологические стихи (термин 1-й половины 19 в.) - стихи в античном духе, например "К постарелой красавице" К. Н. Батюшкова или "Нереида" А. С. Пушкина, позднее - некоторые стихи Н. Ф. Щербины, А. Н. Майкова.

Wikipedia

Антология

Антоло́гия (др.-греч. ἀνθολογία, дословно «собрание цветов, цветник») — собрание литературных текстов сравнительно небольшого объёма (стихотворений, рассказов, афоризмов, очерков), созданных как одним, так и несколькими авторами. В антологии могут объединять тексты по жанровому, тематическому, формальному или какому-то иному признаку либо представлять наиболее значительные и показательные, с точки зрения составителя, произведения.

Beispiele aus Textkorpus für антология
1. Губерниев. 20.30 "Антология русского рассказа". А.
2. Губерниев.20.30 "Антология русского рассказа". А.П.
3. Серия '-я.20.30 "Антология русского рассказа". И.
4. Собрана и систематизирована антология певческого наследия Ю.
5. Антология сербской поэзии / Переводы с сербского.
Was ist АНТОЛОГИЯ - Definition